媽咪們必看!免費領取嬰幼兒贈品
快填表搶名額:http://goo.gl/PI89ba
房價是依照飯店所在地的貨幣來訂定確認,除非在給予您的電子郵件中的確認細節中有特別載明其他的可能性。房價將是依照你電子郵件中載明的房客人數來訂定每晚每房的價錢,這並不包含額外的費用如加床或加人,這也只是用你預定的房型。Mr. Smith made a reservation for 2 at the Dino's.
解析:
Rate Rules/Restrictions:
節約能源的英文為energy conservation,所以說到限電,我們就必須知道conserve這個單字。
reserve的英文解釋為「to keep something for a particular purpose or time」,注意他是為了某個特定的目的或時間點去保留某物,所以中文翻成「保留」。在多益中,常用於餐廳訂位的情境,如to reserve a table for。名詞reservation常見於「to make a reservation for」的片語中。例如:
conserve中的「serve」來自拉丁文servare,表示keep,所以此單字的意思是to keep together,也就是「一起保存」,用英文的解釋更能幫助我們了解:
(A) preserve
復航空難唯一倖存空姐1年沒飛
在多益情境中,這個字常用在費率的意思,這裡指的是房價。
會穿越台灣!李富城:8日颱風壓中部
(B) intermediary
讓我們看看Hilton Hotel預約房間的規則,來多學一些多益常考單字吧!
星巴克推市民飲料升級外地人怒
(史密斯先生訂了Dino's餐廳的兩人位。)
這個動詞是從long這個單字變化而來,字首「pro-」有forward、onward的意思,所以往前延伸就是「延長」囉!
另外,reserve也可以延伸出一個人講話比較是保留的,或是個性較矜持的意思,如:
這也是多益高頻率名詞,表示危機,複數為crises,這個變化法非常常見,其他例子像是hypothesis-hypotheses,只要記住這個變化原則有些單字就難不倒你。
The English have a reputation for being reserved.
此單字來自動詞occupy,表佔領、佔據。從字尾-ant可知是表示「人」的名詞,這裡指的是房客。
「-dece」這個字根來自拉丁文decere,表達bring、lead,原意為to bring back,經過時間的演變,意思變為to bring to a simpler or lower state帶到一個比較簡單或低一點的狀態;最後演變成今日的「diminish in size or amount」,減少之意。注意「-duce」這個字根非常常見,如多益常考的produce有製造的意思。
文/Buffy Kao
為了不受到浪費、破壞或改變而維持某種物質狀態之意
6. reduce (v.) 減少
(C) assistance
這個片語是only的意思,中文可以翻成「只不過是~」。
挑戰鱷魚吃路人網友:錄影上傳
1. He tried his best to __________ water during the drought.
5. occupant (n.) 房客
(英國人以個性矜持聞名。)
Rates are confirmed in the currency of the country in which the hotel is located unless otherwise specified in your e-mail confirmation details. Rates confirmed are for the number of occupants listed in your e-mail confirmation, per room, per night and do not include additional charges for rollaway beds or extra people and will apply only to rooms booked as part of this reservation.
▲用電量創今年新高,瀕臨限電邊緣。
6. rollaway bed 有轉輪的床
2. 正確答案(B),代表的是調解人、中間人。原意為「為了保持雙方的歧異,他們雇用了一個中間人來處理雙方的歧見。」選項(A)調查、(C)協助、(D)建議皆不符合題意,因此不選。
指考國文科作文「舉重若輕」
Energy conservation is not about making limited resources last as long as they can, that would mean that you are doing nothing more than prolong a crisis until you finally run out of energy resources all together. Conservation is the process of reducing demand on a limited supply and enabling that supply to begin to rebuild itself.
※occupation (n.)職業
這裡指的是「加床」是使用這種有轉輪的床。
兒童玩具展門票限時送!
註:由conserve可延伸出conservative「保守」這個常見單字。由字尾判斷可知這個單字是conserve的形容詞變化,a conservative society指的就是「一個保守的社會」。
重點單字
Conserve: to keep something from waste, damage, or change.
2. To reserve their differences, they employed an ______ to deal with the two sides.
重點單字
1. rate (n.) 房價
2. confirm (v.) 確認
confirmation (n.) 、confirmative (adj.)
3. otherwise (adv.) 否則
這是個很好的轉折詞,與前面句意有相反之意。
4. specify (v.) 表明、標示
在多益中常見specify的名詞specification,表規格之意;形容詞specific則是「明確的」。
7. demand (n.) 需求
這個動詞片語重複出現多次,是大家熟悉的「用完」。
1. resource(s)(n.)資源
學會了conserve(保存)的用法後,讓我們來學一個長得和conserce很像、中文意思也很相近的reserve。
2. nothing more than只不過是
多益模擬試題:
3. prolong (v.) 延長
六月首次高溫破表,導致各地用電量激增,台電因此採取限電的緊急應變措施,希望能緩解這波用電高峰。談到限電,不得不談談綠能政策。由於全球暖化快速,各國祭出各種Green Policy(綠能政策),藉此減緩暖化速度,維持環境的永續性。今天我們就從綠能政策出發,談談兩個容易搞混的單字,他們正好也是多益測驗的高頻率單字,快來看看他們的差別吧!
(B) conserve
(C) reserve
(D) conceive
由以下短文來了解這個單字的用法:
(A) investigation
4. crisis (n.) 危機
5. run out of (v. phr.) 用完
(D) advice
1. 正確答案(B),為節約水資源的意思。選項(A)是動詞的保存,雖然中文翻譯相同,但英文用法不同,所以不適用於節約能源。選項(D)構思、以為;選項(C)保留,皆不符合題意,因此不選。
譯:他試著節約水資源來因應這場乾旱。
延伸閱讀》英語口說強 面試隔天即錄取
名詞是「需求」,當動詞時則有「要求」的意思,多益考試中常用在命令句。
「訂位」另一種說法是book,但比較不正式,若要用於正式的情況,還是建議使用reserve。
這間小7好狂門口寫國中生勿進
會穿越台灣!李富城:8日颱風壓中部
※demanding (adj.)高標準的
女友要去留學6年他煩惱要跟嗎
(所謂的節約能源並不是讓有限的資源盡量延長使用期限,那代表你不過只是在這個危機來臨前延長這個過程,直到資源耗盡。節約能源應該是在有限的資源之下,減少需求的一個過程,並且促使這個資源能夠自我重建。)
「re-」表again,source表來源,所以讓同個來源的物質一直被重複使用,就是「資源」,是多益常考的單字。由resource延伸,若一個人可應用的資源很多,就是很聰明的、足智多謀的-resourceful(adj.)。
挑戰鱷魚吃路人網友:錄影上傳
日本警報首颱將形成向西北移動
屁孩輸了!長腿帥警騎「把妹神器」
南部太熱反射鏡融化了網友傻眼
停紅燈聞女友騎士搧風「好臭」
conservation從字尾可判斷是conserve的名詞變化,字首「con-」代表的是together(with),有時候也會以「com-」的形式出現。變化的規則是,如果後面的字母是發唇音的b、p、m,為了方便發音,n就會以m取代,例如combat(bat有打擊fight的意思,一起打擊便是上戰場戰鬥)。
文章標籤
全站熱搜